본문 바로가기

[큐티] 큐티와 묵상 메세지

예수 그리스도, 온 세상의 구주 / 요 4:27-42

728x90
반응형

<개역개정>

(요 4:27) 이 때에 제자들이 돌아와서 예수께서 여자와 말씀하시는 것을 이상히 여겼으나 무엇을 구하시나이까 어찌하여 그와 말씀하시나이까 묻는 자가 없더라
(요 4:28) 여자가 물동이를 버려 두고 동네로 들어가서 사람들에게 이르되
(요 4:29) 내가 행한 모든 일을 내게 말한 사람을 와서 보라 이는 그리스도가 아니냐 하니
(요 4:30) 그들이 동네에서 나와 예수께로 오더라
(요 4:31) 그 사이에 제자들이 청하여 이르되 랍비여 잡수소서
(요 4:32) 이르시되 내게는 너희가 알지 못하는 먹을 양식이 있느니라
(요 4:33) 제자들이 서로 말하되 누가 잡수실 것을 갖다 드렸는가 하니
(요 4:34) 예수께서 이르시되 나의 양식은 나를 보내신 이의 뜻을 행하며 그의 일을 온전히 이루는 이것이니라
(요 4:35) 너희는 넉 달이 지나야 추수할 때가 이르겠다 하지 아니하느냐 그러나 나는 너희에게 이르노니 너희 눈을 들어 밭을 보라 희어져 추수하게 되었도다
(요 4:36) 거두는 자가 이미 삯도 받고 영생에 이르는 열매를 모으나니 이는 뿌리는 자와 거두는 자가 함께 즐거워하게 하려 함이라
(요 4:37) 그런즉 한 사람이 심고 다른 사람이 거둔다 하는 말이 옳도다
(요 4:38) 내가 너희로 노력하지 아니한 것을 거두러 보내었노니 다른 사람들은 노력하였고 너희는 그들이 노력한 것에 참여하였느니라
(요 4:39) 여자의 말이 내가 행한 모든 것을 그가 내게 말하였다 증언하므로 그 동네 중에 많은 사마리아인이 예수를 믿는지라
(요 4:40) 사마리아인들이 예수께 와서 자기들과 함께 유하시기를 청하니 거기서 이틀을 유하시매
(요 4:41) 예수의 말씀으로 말미암아 믿는 자가 더욱 많아
(요 4:42) 그 여자에게 말하되 이제 우리가 믿는 것은 네 말로 인함이 아니니 이는 우리가 친히 듣고 그가 참으로 세상의 구주신 줄 앎이라 하였더라

 

<ESV>

(Jn 4:27) Just then his disciples came back. They marveled that he was talking with a woman, but no one said, "What do you seek?" or, "Why are you talking with her?"
(Jn 4:28) So the woman left her water jar and went away into town and said to the people,
(Jn 4:29) "Come, see a man who told me all that I ever did. Can this be the Christ?"
(Jn 4:30) They went out of the town and were coming to him.
(Jn 4:31) Meanwhile the disciples were urging him, saying, "Rabbi, eat."
(Jn 4:32) But he said to them, "I have food to eat that you do not know about."
(Jn 4:33) So the disciples said to one another, "Has anyone brought him something to eat?"
(Jn 4:34) Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work.
(Jn 4:35) Do you not say, 'There are yet four months, then comes the harvest'? Look, I tell you, lift up your eyes, and see that the fields are white for harvest.
(Jn 4:36) Already the one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.
(Jn 4:37) For here the saying holds true, 'One sows and another reaps.'
(Jn 4:38) I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor."
(Jn 4:39) Many Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me all that I ever did."
(Jn 4:40) So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days.
(Jn 4:41) And many more believed because of his word.
(Jn 4:42) They said to the woman, "It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is indeed the Savior of the world."

 

<본문내용>

사마리아 여자가 동네로 가서 예수님에 대해 말하니 사람들이 예수님께 옵니다. 예수님은 제자들에게 자신의 양식은 보내신 이의 뜻을 행하고 그의 일을 온전히 이루는 것이라 하십니다. 예수님이 사마리아인의 동네에 유하시는 동안 예수님 말씀을 들은 이들은 그분을 세상의 구주로 믿습니다.

 

사마리아 선교 역사 4:27~30

선교는 증언으로 이루어집니다. 사마리아 수가 마을 선교는 이렇게 이루어졌습니다. 첫째, 예수님이 사마리아로 찾아가셔서 말씀으로 여인을 설득하시는 사랑의 수고가 있었습니다. 둘째, 여인은 예수님을 체험한 후 동네 사람들에게 그분을 ‘메시아’로 소개했습니다. 셋째, 여인의 말을 들은 사람들은 예수님을 믿었습니다. 넷째, 그들은 예수님 말씀을 직접 듣고 믿음이 더욱 깊어졌습니다. 결국 그들은 예수님을 유대인만을 위한 구주가 아닌 ‘(온) 세상의 구주’(42절)로 고백합니다. 지금도 하나님의 선행적 사랑과 그것을 맛본 사람들의 증언, 그 증언을 들은 사람들이 성경 말씀을 직접 맛보고 주님을 만남으로써 선교가 이루어집니다. 주님을 체험하고 그 복음의 진수를 맛본 우리가 이를 증언할 때 복음은 확장됩니다.
-
물을 뜨러 갔던 사마리아 여인은 왜 물동이를 버려두고 동네로 들어갔나요? 영생수를 얻기 위해 우리가 버려야 할 육신의 물동이는 무엇일까요?

 

예수님의 사명 선언과 추수 비유 4:31~38

예수님이 받으신 사명은 창조자로서 하나님 뜻을 계속 행하시고, 과업을 완수하시는 것입니다. 본문에서 그 과업은 사마리아 선교였습니다(4:4). 이는 예수님이 하나님께 받은 구체적인 선교 사명입니다. 한편으로 보면 하나님이 뿌리신 씨앗을 예수님이 거두시는 것이고, 더 멀리 보면 예수님이 심으신 것을 앞으로 제자들이 거두게 됨을 알 수 있습니다. 또 어떤 면에서는 구약의 선지자나 세례 요한이 뿌린 것을 제자들이 거두는 것이기도 합니다. 예수님은 제자들에게 거두는 사명이 있음을 가르치십니다. 사마리아 선교를 비롯한 선교 사명이 예수님께로부터 제자들에게로 이어집니다. 이 사명은 오늘 우리에게까지 주어진 것입니다.
-
예수님은 그분의 양식이 어떤 것이라고 말씀하셨나요?(34절) 예수님처럼 내가 양식으로 삼을 하나님의 사명이 있다면 무엇인가요?

728x90
반응형