본문 바로가기

[큐티] 큐티와 묵상 메세지

믿음이 가르는 두 길, 영생과 멸망 / 요 3:9-21

728x90
반응형

<개역개정>

(요 3:9) 니고데모가 대답하여 이르되 어찌 그러한 일이 있을 수 있나이까
(요 3:10) 예수께서 그에게 대답하여 이르시되 너는 이스라엘의 선생으로서 이러한 것들을 알지 못하느냐
(요 3:11) 진실로 진실로 네게 이르노니 우리는 아는 것을 말하고 본 것을 증언하노라 그러나 너희가 우리의 증언을 받지 아니하는도다
(요 3:12) 내가 땅의 일을 말하여도 너희가 믿지 아니하거든 하물며 하늘의 일을 말하면 어떻게 믿겠느냐
(요 3:13) 하늘에서 내려온 자 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 자가 없느니라
(요 3:14) 모세가 광야에서 뱀을 든 것 같이 인자도 들려야 하리니
(요 3:15) 이는 그를 믿는 자마다 영생을 얻게 하려 하심이니라
(요 3:16) 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라
(요 3:17) 하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요 그로 말미암아 세상이 구원을 받게 하려 하심이라
(요 3:18) 그를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라
(요 3:19) 그 정죄는 이것이니 곧 빛이 세상에 왔으되 사람들이 자기 행위가 악하므로 빛보다 어둠을 더 사랑한 것이니라
(요 3:20) 악을 행하는 자마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 행위가 드러날까 함이요
(요 3:21) 진리를 따르는 자는 빛으로 오나니 이는 그 행위가 하나님 안에서 행한 것임을 나타내려 함이라 하시니라

 

<ESV>

(Jn 3:9) Nicodemus said to him, "How can these things be?"
(Jn 3:10) Jesus answered him, "Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?
(Jn 3:11) Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and bear witness to what we have seen, but you do not receive our testimony.
(Jn 3:12) If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
(Jn 3:13) No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man.
(Jn 3:14) And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
(Jn 3:15) that whoever believes in him may have eternal life.
(Jn 3:16) "For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.
(Jn 3:17) For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.
(Jn 3:18) Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God.
(Jn 3:19) And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil.
(Jn 3:20) For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed.
(Jn 3:21) But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God."

 

<본문내용>

하나님은 세상을 사랑하사 구원하시기 위해 독생자를 보내셨습니다. 하나님 아들을 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻습니다. 그러나 세상은 예수님의 증언을 받지 않습니다. 빛이 세상에 왔지만 악을 행하는 자는 빛을 미워합니다. 빛보다 어둠을 더 사랑하는 사람은 벌써 심판을 받은 것입니다.

 

‘우리’와 ‘너희’ 3:9~12

믿음은 하나님 나라 편에 서겠다고 결단하는 것입니다. 예수님은 니고데모와 대화하시면서 그분의 편과 니고데모의 편을 나누십니다. ‘나와 너’의 대화에서 이제 ‘우리와 너희’의 대화가 됩니다. 예수님이 말씀하시는 ‘우리’는 ‘아는 것을 말하고 본 것을 증언’하는 사람들입니다. 반면에 ‘너희’는 ‘우리’가 증언하는 바를 받아들이지 않는 사람들입니다. 또한 ‘너희’는 하늘의 일이든 땅의 일이든 예수님이 하시는 말씀을 받아들이지 않는 사람들입니다. 예수님은 이렇게 그분 말씀을 믿는 사람과 믿지 않는 사람을 분명히 가르십니다. 불신자는 하나님 나라의 일원이 될 수 없기에, 예수님은 이러한 대화법을 통해 불신자를 깨우쳐 신앙의 길로 초대하시는 것입니다.
-
니고데모는 왜 ‘우리’가 아닌 ‘너희’의 일원이었을까요? 예수님이 말씀하시는 ‘우리’와 ‘너희’ 중에 나는 어느 편에 속하나요?

 

신앙과 불신앙, 영생과 멸망 3:13~21

예수님은 ‘너희’에게 ‘우리’가 되라고 초청하시며 그 길을 알려 주십니다. 그렇게 되는 유일한 길은, 하나님의 보내심을 받아 하늘과 땅을 연결하신 독자 예수 그리스도를 믿는 것입니다. 그 믿음을 통해 사람들은 이 땅에서부터 영생의 삶을 살게 됩니다. 그렇게 되는 것이 바로 모든 사람을 향한 하나님 뜻입니다. 영생은 단순히 의미 없이 영원을 사는 삶이 아닙니다. 창조 목적대로 영원토록 하나님과 교제하는 삶입니다. 그 반대인 멸망은 창조 원리에서 벗어난 삶으로, 피조물이 악을 사랑하면서 악과 연합해 사는 것입니다. 성도는 영생과 멸망, 빛과 어둠, 선과 악 중에서 무엇을 더 사랑해야 할까요? 선택에 대한 책임은 자신의 몫입니다. 진리의 빛을 선택하는 성도는 이 땅에서부터 영원까지 참생명을 누립니다.
-
모든 사람을 향한 하나님의 궁극적인 목적은 구원인가요, 심판인가요? 이 땅에서부터 영생을 누리는 비결은 무엇인가요?

728x90
반응형